|
Post by profh0011 on Feb 11, 2019 23:36:15 GMT
from CLASSICOS DE TERROR #14(Editora Outubro / Brazil / 1961) comes the 4th comics version of Poe's "THE BLACK CAT" Art by Luiz Saidenberg (NEWLY REMASTERED!)
|
|
|
Post by profh0011 on Feb 11, 2019 23:37:25 GMT
from TESORO DE CUENTOS CLASICOS #51(Editorial Sea / Novaro / Mexico / November 1961) comes the 5th comics version of Poe's "THE GOLD BUG" Art by unknown
|
|
|
Post by profh0011 on Feb 11, 2019 23:38:19 GMT
from TESORO DE CUENTOS CLASICOS #72(Editorial Sea / Novaro / Mexico / August 1963) comes the 2nd comics version of Poe's "ARTHUR GORDON PYM" Art by unknown
|
|
|
Post by Jesse on Feb 11, 2019 23:53:18 GMT
Hard to believe what great condition some of these comics are in!!! Great job!!!
|
|
|
Post by profh0011 on Feb 11, 2019 23:57:06 GMT
Thanks. Much of it, of course, is due to Photoshop. The TALES OF TERROR cover took me an entire DAY to get rid of most of the creases.
My goal is to make the posted images look BETTER than the real comics.
If you look close at the cover of TESORO DE CUENTOS CLASICOS #51, you can see where I combined parts of 2 different scans! I think the bottom and right edge came from an online image, the rest my own hi-res scan of the copy I managed to get ahold of. My actual comic was cropped terribly... at the printers, I'd think. Some of the interior art was almost cut off, and as I recall, I left extra room for the gutters when I was cleaning up the scans.
And then of course, there's my growing habit of replacing most of the panel frames. The one artist I'm making a point not to do this with is Dino Battaglia, because his "jagged" frames just seemed too much part of his style (as opposed to sloppiness).
|
|
|
Post by profh0011 on Mar 7, 2019 23:03:51 GMT
MAJOR upgrade of scans!!!!! from TALES OF TERROR(Dell / February 1963) comes the 1st comics version of Poe's "MORELLA" Art by George Evans
|
|
|
Post by profh0011 on Mar 7, 2019 23:04:23 GMT
|
|
|
Post by profh0011 on Mar 7, 2019 23:05:23 GMT
MAJOR upgrade of scans!!!!! from TALES OF TERROR(Dell / February 1963) comes the 5th comics version of Poe's "THE BLACK CAT" Art by Fran Matera
|
|
|
Post by Jesse on Mar 7, 2019 23:18:14 GMT
Loving the new scans!!! Great job!!!
|
|
|
Post by profh0011 on Apr 11, 2019 21:25:25 GMT
My latest restoration: the color on this actually looks WAY better than it does on the original Dell version! (It took me MULTIPLE attempts in Photoshop to get it this way... BEFORE I started the "clean-up".) CLASICOS DEL CINE 111photo cover (Editorial Novaro / Mexico / 1963)
|
|
|
Post by profh0011 on Apr 12, 2019 19:26:53 GMT
MASSIVE upgrade of scans!!!!! from TALES OF TERROR(Dell / February 1963) comes the 2nd comics version of Poe's "THE FACTS IN THE CASE OF M. VALDEMAR" Art by George Evans
|
|
|
Post by profh0011 on Apr 12, 2019 19:27:42 GMT
"TALES AND POEMS OF EDGAR ALLAN POE"(The Macmillan Company / 1963) Gallery of Illustrations by Russell Hoban
|
|
|
Post by profh0011 on Apr 14, 2019 1:46:46 GMT
CLASICOS DEL CINE 146photo cover (Editorial Novaro / Mexico / October 15, 1965)
|
|
|
Post by profh0011 on Apr 14, 2019 1:47:23 GMT
CLASICOS DEL CINE 152cover by John Tartaglione & Vince Colletta (Dell / January 15, 1966)
|
|
|
Post by profh0011 on Apr 14, 2019 1:47:58 GMT
CLASICOS DEL CINE 155Photo cover (Editorial Novaro / Mexico / March 1, 1966)
|
|
|
Post by profh0011 on Apr 16, 2019 15:29:24 GMT
"TALES OF EDGAR ALLAN POE" (Golden Books / 1965) Gallery of Illustrations by Ati Forberg
|
|
|
Post by profh0011 on Apr 17, 2019 17:12:37 GMT
My latest restoration: this took 2 days to clean up! SOS 1cover by VILANOVA (Edival, S.A. / Valencia / Spain / February 22, 1975)
|
|
|
Post by profh0011 on Apr 17, 2019 17:18:04 GMT
This series is an odd one. It's got some INCREDIBLE artwork in it, yet none of its stories that I've found (so far) ever turned up translated into English in the Warrens. This particular run (of several) of SOS featured 3 Poe adaptations-- 2 originals, and one reprinted from a Skywald. In my researches, I've found a common habit among many Spanish horror anthologies, is that they start out with a bang-- all orignal material... then, before too long, they begin using foreign reprints from the US.
|
|
|
Post by Jesse on Apr 17, 2019 17:48:45 GMT
This series is an odd one. It's got some INCREDIBLE artwork in it, yet none of its stories that I've found (so far) ever turned up translated into English in the Warrens. This particular run (of several) of SOS featured 3 Poe adaptations-- 2 originals, and one reprinted from a Skywald. In my researches, I've found a common habit among many Spanish horror anthologies, is that they start out with a bang-- all orignal material... then, before too long, they begin using foreign reprints from the US. That's an interesting observation. In my limited studying on comics from Spain, I know there was a time when the government made it hard, if not impossible, for horror comics to be published there. As a result, a TON of artists and creators left Spain to work elsewhere. Or, they stayed in Spain and did work for comics that were based in other countries. I wonder if that isn't the influencing factor here.
|
|
|
Post by profh0011 on Apr 17, 2019 22:25:56 GMT
SOS 5cover by ?? (Edival, S.A. / Valencia / Spain)
|
|
|
Post by profh0011 on Apr 17, 2019 22:33:55 GMT
That's an interesting observation. In my limited studying on comics from Spain, I know there was a time when the government made it hard, if not impossible, for horror comics to be published there. As a result, a TON of artists and creators left Spain to work elsewhere. Or, they stayed in Spain and did work for comics that were based in other countries. I wonder if that isn't the influencing factor here. I thought it was just publishers being cheap and pulling a bait-and-switch with their customers.
I first noticed this when Marvel decided to revive their horror books in late 1969. As per his usual thing, Martin Goodman put out 2 bi-monthlies instead of 1 monthly, so each could have an extra month to sit on the newsstands before being returned. TOWER OF SHADOWS and CHAMBER OF DARKNESS both started out with all-new material, but before you knew it, they started including reprints from the 50s!
I'm more familiar thanks to all my research with the situation in Brazil in the early 60s than Spain in the 70s. A group of artists down there tried to build a movement against importing American material, which was cheaper for the publishers, but was putting local artists out of work. When it first started, Editora Continental (which later became Outubro and later still Taika) had "Entirely written & drawn in Brazil" on their covers. It's probably one of the reasons the output of the company caught my attention nearly 4 years ago.
Eventually, the 2 owners (both artists themselves) had a falling out, and the "money" people who took over began using more and more and MORE reprints in a chaotic fashion. I guess they figured it was the only way to compete with publishers whose entire output consisted of reprinting American material.
|
|
|
Post by profh0011 on Apr 17, 2019 23:13:26 GMT
SOS 14cover by BOADA (Edival, S.A. / Valencia / Spain / August 1975)
|
|
|
Post by Jesse on Apr 17, 2019 23:35:41 GMT
This sums up the situation in Spain rather nicely. It was after the Spanish Civil War and Franco was in power. He heavily censored all print material. "The climate of the time was embodied by one of its chief spokesmen, Josep Toutain: “We are conscious of what little there is to tell about Spanish comics from 1950 to 1975 and we are saddened by this. During these 25 years, the great authors forged before and after the Spanish Civil War were forced for political and economic reasons to become mercenaries for foreign publishing houses. (…) Censorship, low prices and a lack of job opportunities led to the massive migration of Spanish artists to France and South America at the beginning of the 1950s. The arrival of new publishing houses curtailed physical migration but made it easier for intellectual flight. These were outstanding houses like Creaciones Editoriales–A.L.I. (Bruguera), Selecciones Ilustradas–S.I. Artists (Toutain), Bardon Art (Macabich), The Illustrated (Ferraz) and Studiortega (Ortega). (…) “For more than 25 years, the most diverse French publications have enriched themselves with contributions by Spanish artists, either permanent residents in Paris or hired via these publishing houses. Germany, the Scandinavian countries and Italy employed so many Spanish artists that, in some cases, this led foreign editors to sponsor offices or publishing houses in Spain. During the 1960s, the magazines for ‘teenagers’ in the UK, which achieved the largest circulation in the history of British comics, were saturated by the work of cartoonists residing in Barcelona. In the 1970s, more than 30 Spanish artists would surprise the US—the country considered to be the birthplace of comics—with Europe’s new comics aesthetics for adults. Works made in Spain reached countries as distant as Australia, Brazil, South Africa, India, Yugoslavia and Greece.”" That was from part 2 from The History of Comics in Spain on the Europe Comics website.
|
|
|
Post by profh0011 on Apr 18, 2019 12:59:46 GMT
Okay, here's an odd one. Apparently, the ONLY time the Spanish version of " Pendulum" by Felipe Jiminez De La Rosa was ever reprinted... was in NORWAY. In a JAMES BOND comic. You have to wonder what was going on behind-the-scenes in that editorial office. The only connection I've ever seen between the story and espionage was when " The CBS Radio Mystery Theater" did an adaptation with Tony Roberts. JAMES BOND 7cover by ?? (Semic / Norway)
|
|
|
Post by profh0011 on Apr 18, 2019 13:07:17 GMT
I first ran across Bruguera via their own home-grown version of "Classics Illustrated", JOYAS LITERARIAS JUVENILES. No reprints, ALL new versions written & illustrated in Spain. There was also an English spin-off, KING CLASSICS, managed in NYC, which reprinted either 28 or 32 or the 269 or 270 classics adaptations. Only one of them was POE, and lucky for me, that one had an English-language edition.
What cracked me up was, the English editions were still published and printed IN SPAIN. I considered that an example of "quality control". These days, many American publishers don't even print their own stuff within their own country, which I find obscene!!
|
|
|
Post by profh0011 on Apr 19, 2019 0:14:10 GMT
FAMOSOS MONSTERS DEL CINE 3cover by BASIL GOGOS (Editorial Garbo, S.A. / Spain / June 1975) This reprints Richard Corben's "THE RAVEN".
|
|
|
Post by profh0011 on Apr 19, 2019 2:39:04 GMT
FAMOSOS MONSTERS DEL CINE 7cover by BASIL GOGOS (Editorial Garbo, S.A. / Spain / November 1975) Reprints the Goodwin / Crandall "TELL-TALE HEART"
|
|
|
Post by profh0011 on Apr 19, 2019 21:30:04 GMT
RUFUS 28cover by ENRICH TORRES (Editorial Garbo, S.A. / Spain / September 1975) reprints the Martin Salvador "AMONTILLADO"
|
|
|
Post by profh0011 on Apr 20, 2019 3:29:35 GMT
RUFUS 35cover by SANJULIAN (Editorial Garbo, S.A. / Spain / February 1976) reprints the Vicente Alcazar "PREMATURE BURIAL"
|
|
|
Post by profh0011 on Apr 20, 2019 14:03:33 GMT
L'ECHO LES SAVANES SPECIAL U.S.A.cover by JEFF JONES (Editions du Fromage / France / [July] 1977) reprints Jeff Jones' "PENDULUM" tribute
|
|